The BBC visits two Viennese coffeehouses

26 Jan

They even mentioned one of my regular coffeehouses–Café Weimar, which has, in my opinion, the best Apfelstrudel in Vienna (which is saying a lot!).

http://www.bbc.co.uk/news/magazine-16538189

“Ihre Fahrscheine, bitte” (“Tickets, please”)

24 Jan

The public transportation system in Vienna works, one could say, on the honor system. You do not need to show your ticket when you get on but you do need to have one in case you encounter a Fahrscheinkontrolle (ticket inspection). Surely one of the less popular jobs in Vienna is that of “Kontrolleur” (ticket inspector), mainly because they are subjected to a fair amount of animosity.

Very early on I noticed how the atmosphere in a tram would change for the worse as soon as the (in those days) two middle-aged Austrian men stood up and asked to see tickets. The first time I experienced it I saw how a dog who was peacefully and happily sitting next to his master’s leg slunk under the seat and cowered there as if in fear of great evil. (Yes, dogs are allowed on public transportation in Vienna–but they, too, need to have tickets.)

It doesn’t happen often, but today I heard the dreaded phrase, “Ihre Fahrscheine, bitte”. And immediately noticed something different. The voice that spoke had a distinct foreign accent. Turkish, perhaps. And I thought, “Ah, one more unpleasant job the Viennese have outsourced to the Gastarbeiter.”

—————————————————————————————

For those of you who don’t know, Gastarbeiter was the term used to refer to migrants who came to Austria and Germany, often from Turkey or then Yugoslavia, to work and then return to their countries for their retirement. They usually took over jobs the Austrians and Germans didn’t want to do like sweeping the streets. These days the fastest growing group of Gastarbeiter in Austria–who often work as waiters, for example–is the Germans!

Cell phones ringing in the Musikverein

20 Jan

This kind of interruption seems to be in the news at the moment. Someone’s cell phone brought a New York Philharmonic concert to its knees (so to speak), earned a mention in the International Herald Tribune, and triggered an orgy of angry blogging. The person responsible (in the front row, mind you) was identified and asked not to do it again. He also agreed to an (anonymous) interview in which he detailed the circumstances that led to the incident. I’ve become so cynical I’m not sure I believe him. I was at a song recital in the Brahms-Saal in Vienna’s Musikverein a few months ago when someone’s cell phone rang just as Angelika Kirchschlager was walking onto the stage. The person made no move to tend to the phone, seemingly hoping that it would simply stop ringing, which it did after a while. And then it started again, the caller apparently not willing to give up. Kirchschlager at that point did ask the person to take care of it, and it turned out to be a lady of about 70 in the fourth row, or so.

Now, Kirchschlager belongs to that select group of singers who are up to the Brahms-Saal (which has reduced some like Anne Sophie von Otter and Sylvia McNair to sweating, hand-wringing wrecks) and she has the stage presence to bring the audience back to the present, too. But it still isn’t fair to the performers or your fellow concert-goers.

I do realize it can happen. People can for various reasons forget to turn off their cell phones, or they may think they have and for some reason not succeeded. (I also realize, such are the ways of the universe, that my cell phone will now almost certainly ring when I am at the Mozart-Saal on Thursday evening.) Still, I think the least one can do in this situation is to take responsibility, pull out the phone, and turn it off, even if a few hundred pairs of eyes are watching.

The first story that appeared in the IHT:
And the follow up, with explanation:

Taking care of trash in Vienna

14 Jan

I’m thinking of starting my spring cleaning early this year. Why spend the first beautiful days of spring shoveling out your apartment when you can be out in the Vienna Woods?

With this in mind, I have spent some time online this morning straightening out in my mind what kind of trash goes where and have found that the City of Vienna has a clear and well-organized system of recycling and trash disposal. (No surprise there. From my early days onward I have been impressed with the Viennese awareness of what is environmentally friendly.)

Before we go any further I would just like to clarify for those who don’t speak German that Mist is what informally is called a false friend. It sounds like the English word that means fog but in German means rubbish or trash and also manure or other animal droppings. You’ll see why this is important in a moment.

What I have found out so far is that, on top of the recycling program in Vienna, there is a difference between Restmüll, Problemstoffe, and Sperrmüll and that these go to different places.

Restmüll is your basic household trash after you have separated out paper, glass, and plastic for recycling. This is the stuff you put in your house’s trash container.

Problemstoffe include things like old ink cartridges from your computer printer, old medication, leftover oil and other fats from cooking, and batteries. For this there are fixed spots where you can drop off your problem trash as well as trucks that travel around Vienna on a schedule collecting these items (see http://www.wien.gv.at/umwelt/ma48/entsorgung/problemstoffsammlung/ for venues and times).

Sperrmüll includes items that are too big or problematic in terms of their materials to go into your household trash or the Problemstoffsammlung. This can include old mattresses, broken furniture, certain kinds of treated wood and so on. I’m assuming that this is where I should be taking my big old suitcase that didn’t survive its most recent trip. These items should be brought to a Mistplatz (for information about Mistplätze see http://www.wien.gv.at/umwelt/ma48/entsorgung/mistplatz/index.html).

What I’m planning to try out this year is the 48er-Basar (48 because that is the number of the magistrate’s office responsible for waste disposal), a kind of flea market or bazaar organized by the City of Vienna. You can drop off old but still usable items at any Mistplatz and they will be sold for a minimal amount at the ongoing flea market (current opening hours: Tuesday through Saturday from 9 a.m. to 3 p.m.) in the 22nd district.

The great temptation will probably be to buy some things there myself but that, of course, might defeat the purpose of spring cleaning!

Another reason I live in Vienna – the Austrian mentality

13 Jan

This is perhaps not the most understandable statement for any U.S. American who has spent any time especially in Vienna. The Viennese in particular can be quite grumpy and rather closed. Yet there are parts of the Austrian mentality I treasure and can identify with.

In my early years (about 20 years ago) there was a referendum about (a) should Austria build a hydroelectric plant and (b) should Vienna co-host the World Fair together with Budapest. The Austrians voted yes to the hydroelectric plant (green, modern thinking) and no to the World Fair, which, apparently, they felt would bring too much crime into the country. The money it would have brought wasn’t important enough to them to balance what they saw as the disadvantages. In general, the Austrians are willing to put their money where their mouths are. (Take a look at the tax rate and, on the other hand, the social services some day.)

In a similar vein, I saw today in the free newspaper “Heute” that in an opinion poll 42% of Austrians said yes to the higher taxes and the austerity package the government is proposing. They understand that you can’t go on spending money you don’t have and that you need to get money somewhere (e.g., from taxes) if you have a deficit. I can really respect such pragmatism and only wish my country were willing to let some of this rub off on them.

The Viennese dialect

26 Nov

I am working in Slovakia this weekend and have discovered the root of  a word in Viennese dialect (not so surprising given that Bratislava is only 60 km from Vienna and was part of the Austrian empire off and on for centuries). I knew about some of the food terms that have slipped into Viennese, like “Golatsche” (what we call a Danish pastry in U.S. American English). In this case it was not a food term, and I discovered the connection completely by chance.

Yesterday evening I was working with a group of Slovak managers and had them drawing pictures to illustrate a certain point we had been talking about. As one group was presenting their picture one participant broke into Slovak and asked a question about what was on the dog’s head. I don’t speak Slovak but when I heard the word “Mascherl” I jumped. Then I repeated it and said “You’re talking about the bows in the dog’s hair, right?” They were much less surprised than I was and said calmly, “Yes, is it the same in German?” and I said, “Only in Austrian German. In Germany a bow tie, for example, is a ‘Fliege’.”

Linguistic fun!

“We are the champions”

7 Nov

This was the title last Friday of an article in the free city newspaper Heute (Today). The subject of the article? The recent WorldSkills fair in London (http://www.worldskillslondon2011.com/), where people between the ages of 17 and 25 compete to see who is best at his or her job. Austrians won three Gold, one Silver, and two Bronze medals. One of Gold medals went to a fine pastries chef, Stefan Lubinger, so you may think that Austria simply used its natural advantages to good effect. 😉 In fact, what probably helped this small country (only 8 million inhabitants) to do so well is the ongoing belief and investment in vocational education (I’m consciously not using the word “training” because it is, in fact, an education).

The apprenticeship system–where students spend a certain part of every school week in the classroom learning the theoretical part of their trade and what they need to one day run their own small business and the rest of the time practicing in a work environment under masters–is alive and still relatively well in Austria and serves a real purpose. It makes sure that pupils who do not want to go on with academic subjects have a viable alternative in the educational system and also that the population has a pool of extremely well-qualified stone masons, plumbers, electricians, waiters, chimney sweeps, office admin staff, pastry chefs, and so on.  Truly seems like a win-win situation to me!

After the storm

28 Aug

As forecast we had heavy rains last night and some impressive displays of thunder and lightning. Also as forecast, we woke up this morning to cloudless blue skies and much cooler temperatures (15°C in the shade at 8 a.m.)–perfect weather, in other words, for a long walk in the Vienna Woods. This turned out to be a bit disorienting because after the heatwave of the last week or so there were distinct signs of autumn out along Schwarzenbergallee and on Schafberg, some of which I captured with my new (at least to me) digital camera.

This time I finally remembered to take the manual with me and managed to figure out how to take close-ups like this one of  Herbstzeitlosen or autumn crocuses.

And it occurred to me that when I was listing the booty that people bring home from a hike in the Vienna Woods (“Another Reason I Live in Vienna,” 13 June 2011) I forgot to mention apples, as shown below. (Fully organic more because of neglect than intent, I believe.)

For some reason, though, I take comfort in the fact that they aren’t quite ripe yet!

“Midnight in …”

27 Aug

Finally made it to “Midnight in Paris” this evening with two friends. We went into the cinema on the tail end of a heatwave and came out into, well, rain. We smiled and said “Vienna looks its most beautiful in the rain” and walked off to Café Central*  for supper.

* http://www.palaisevents.at/en/cafecentral.html

The Hare with Amber Eyes

15 Jun

It was last fall that a friend recommended I read Edmund de Waal’s The Hare with Amber Eyes. How right he was! I didn’t get around to buying it until March, but from the moment I started reading it I only put it down for the most urgent of professional obligations and bodily requirements. It isn’t precisely a book about Vienna, but there is a lot about Vienna in it nonetheless. And it is riveting.

Most of all it is the story of a family and of the author’s search for his family history, set off when he inherited a collection of small Japanese figurines called netsuke. This search takes the author–a world-renowned ceramic artist who, unfairly, also writes exquisitely–from his home in England to Japan, where he gets to know one of his great-uncles better, to Paris of the late 19th century, to Vienna, and finally to the starting point of the family saga, Odessa. In the course of the book one realizes that de Waal knows how to do original research and that he was probably doing his research in the original languages–Japanese, French, and German–at least until he got to Odessa, where he mentions hiring a translator. This gives the book an immediacy and a weight rarely achieved in people’s explorations of their own family histories.

The whole book is wonderful but living in Vienna as I do the long section on the branch of the family in Vienna was most alive for me. The cafés, schools, and streets mentioned, the Opera, the Palais Ephrussi at Schottentor, the pace of life, the food, the people described … they are all familiar to me, even though de Waal is writing about the first half of the 20th century. It was a tour through the city I love, offering me new perspectives for better or worse.

In the preface de Waal plainly states that he doesn’t want to write “… some elegiac Mitteleuropa narrative of loss” and he doesn’t. When the family’s life in Vienna ends abruptly with the Anschluss in 1938, however, and he portrays Viennese anti-Semitism in the details of its viciousness it moves me more than all the accounts I have ever read about Hitler’s march into Vienna and the waves of violence and pillaging it unleashed against Jewish families. It made me accept what I never could before–that many Viennese, in fact probably the majority, welcomed Hitler and Nazism not just because Austria was in such political chaos that they were relieved to have “a strong leader” (a point de Waal, in a striking spirit of fairness, mentions) but because Hitler spoke a message of hatred and envy toward the Jews that resonated so thoroughly with so many of them.

But it is doing injustice to the book to focus too much on that one point  and to turn the story, against the author’s explicit will, into a narrative of loss. A quick re-visit of its pages reminds me of how he brings everything–the various backdrops to the story, the people, who in spite of follies are never censured, and above all the netsuke themselves–alive through his descriptions that are carefully detailed but never too heavy. The netsuke could just have been a clever jumping off point to his family story but they remain, in fact, the focus and thread throughout, giving insight into the people who touched them, representing the very essence of craftmanship, and providing joy to the reader as they must in real life.

A journey for which de Waal allowed himself one year ended up taking closer to two years, and we are the beneficiaries. I recommend the book now, in my turn, most highly.